No exact translation found for أماكن تاريخية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أماكن تاريخية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Me has dado los nombres, los lugares, una pequeña historia.
    لقد اعطيطني أسماء, أماكن, تاريخ بسيط
  • Y está prohibido hacer turismo... ...aunque se pueden notar sitios históricos.
    ويمنع منعاً باتاً مشاهدة معالم المدينة ولو كانت الأماكن التاريخية تستحق الملاحظة
  • Y está prohibido hacer turismo, aunque se pueden notar sitios históricos.
    ويمنع منعاً باتاً مشاهدة معالم المدينة ولو كانت الأماكن التاريخية تستحق الملاحظة
  • Me resulta algo difícil ir a lugares como museos, monumentos históricos escuelas primarias.
    مايجعل الأمر عسيراً علي الذهاب لأماكن مثل المتاحف الأماكن التاريخيه والمدارس الإبتدائيه
  • Ello incluye el derecho a mantener, proteger y desarrollar las manifestaciones pasadas, presentes y futuras de sus culturas, como lugares arqueológicos e históricos, utensilios, diseños, ceremonias, tecnologías, artes visuales e interpretativas y literaturas.
    ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب.
  • Resultaron destruidos cientos de poblados, miles de casas, instituciones de educación y de salud, monumentos históricos y culturales, mezquitas, templos y cementerios, lo que demostró una vez más el vandalismo de los armenios.
    كما دُمرت مئات القرى وآلاف المنازل والمؤسسات التعليمية والصحية والآثار الثقافية والتاريخية والمساجد والأماكن المقدسة والمقابر، مما يدل من جديد على النـزعة التخريبية الأرمينية.
  • - Destruir bienes culturales, monumentos históricos y lugares de culto que constituyen el patrimonio cultural o espiritual de los pueblos, así como utilizarlos en apoyo del esfuerzo militar (artículo 3 de los Convenios de Ginebra I, II y III; artículos 35, 53, 75 y 85 del Protocolo adicional I).
    "- تدمير الثروات الثقافية، أو المعالم التاريخية أو أماكن العبادة التي تشكل تراثاً ثقافياً أو روحياً للشعب، أو استعمالها لضمان نجاح الأعمال العسكرية (اتفاقيات جنيف - الأولى والثانية والثالثة، المادة 3؛ البروتوكول الإضافي الأول، المواد 35 و53 و75 و85)".
  • Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes. Deben seguir siendo lugares abiertos al mundo, en que tenga lugar la reflexión y la educación históricas, con un espíritu de democracia y tolerancia.
    ولن تدخر بولنــدا أي جهد لضمان المحافظة على بقايا معسكرات الاعتقال ومراكز الإبادة النازية التي أقامها المحتلون الألمان في بولندا؛ حيث ينبغي أن تبقى أماكن مفتوحة للعالم، لتأمل التاريخ والتثقف من دروسه، بروح من الديمقراطية والتسامح.
  • Observando las graves pérdidas infligidas por los agresores armenios al patrimonio islámico en los territorios azerbaiyanos ocupados por la República de Armenia, incluida la demolición total o parcial de antigüedades únicas y lugares importantes de la civilización, la historia y la arquitectura islámicas, tales como mezquitas y otros santuarios, mausoleos y tumbas, lugares de interés arqueológico, museos, bibliotecas, salas de exposición de objetos antiguos, teatros y conservatorios del Estado, además del contrabando fuera del país y la destrucción de grandes cantidades de objetos preciosos y de millones de libros y manuscritos históricos,
    وإذ أخذ بعين الاعتبار ما ألحقه المعتدون الأرمن من خسائر فادحة بالتراث الإسلامي في الأراضي الأذربيجانية المحتلة من قبل جمهورية أرمينيا حيث تم تدمير كامل أو جزئي للآثار النادرة وأماكن الحضارة والتاريخ وفن العمارة الإسلامية، ومن ضمنه المساجد والمعابد والمقابر والحفريات الأثرية والمتاحف والمكاتب وصالات عرض اللوحات الفنية والمسارح الحكومية ومدارس الموسيقى وتم تهريب وإتلاف كمية كبيرة من المقتنيات القيمة والملايين من الكتب والمخطوطات التاريخية.
  • Los agresores armenios se ensañaron con el patrimonio cultural e histórico de Azerbaiyán en los territorios ocupados: saquearon e incendiaron casi 500 monumentos históricos y más de 100 monumentos arqueológicos, 22 museos, 4 galerías de arte y 9 palacios de importancia histórica, y profanaron 44 templos y 9 mezquitas; en las 927 bibliotecas destruidas e incendiadas desaparecieron 4,6 millones de libros y manuscritos irreemplazables.
    إن المعتدين الأرمينيين دمروا التراث الثقافي - التاريخي لأذربيجان في المناطق التي احتلوها بمنتهى الوحشية. فقد ارتكبوا أعمال تخريب في تلك المناطق، حيث نهبوا وأحرقوا ما يقرب من 500 موقع تاريخي وأكثر من 100 موقع أثري، و 22 متحفا، و 4 صالات عرض، و 9 أماكن لها أهمية تاريخية، ودنسوا 44 مكانا للعبادة و 9 مساجد. كما دمروا وأحرقوا 927 مكتبة عامة و 4.6 مليون كتاب ومخطوط نادر.